
*** Forum Religions *** - - - Dialogues inter-religieux- - -www.forum-religions.com - - - |
...BIENVENUE SUR LE FORUM, les membres du staff sont à votre disposition pour rendre votre visite sur ce site plus agréable... RÈGLEMENT DU FORUM à prendre en compte il ce trouve " vie du forum ". VOS MESSAGES ne doivent pas comporter des propos irrespectueux dans le cas contraire le posteur sera banni du forum. Si vous avez un différent avec un membre, merci de contacter le staff. Merci de contacter le staff si vous recevez en Message Privée " une publicité ". Nicodème. |
|
| Auteur | Message |
|---|
HOSANNA Co-Admin

Nombre de messages: 13735 Date d'inscription: 08/08/2010
 | Sujet: Re: Questions à LXX (combien de traductions bibliques font mourir Jésus accroché à un poteau ?) Dim 20 Nov 2011, 1:29 pm | |
| |
|  | | mick lapt Membre Actif

 Nombre de messages: 1019 Age: 66 Pays: canada R E L I G I O N (précise): chrétienne Date d'inscription: 10/11/2010
 | Sujet: Re: Questions à LXX (combien de traductions bibliques font mourir Jésus accroché à un poteau ?) Dim 20 Nov 2011, 1:51 pm | |
|  Hosanna. Hé que t'es vite  |
|  | | HOSANNA Co-Admin


 Nombre de messages: 13735 Age: 38 Pays: france R E L I G I O N (précise): Chrétien Date d'inscription: 08/08/2010
 | Sujet: Re: Questions à LXX (combien de traductions bibliques font mourir Jésus accroché à un poteau ?) Dim 20 Nov 2011, 2:11 pm | |
| | mick lapt a écrit: | Hosanna.
| Un dessin vos mieux que de long discours: TMN 36 Que toute la maison d’Israël sache donc avec certitude que Dieu l’a fait et Seigneur et Christ, ce Jésus que vous avez attaché sur un poteau. ”
BJE 2.36- " Que toute la maison d'Israël le sache donc avec certitude : Dieu l'a fait Seigneur et Christ, ce Jésus que vous, vous avez crucifié.
BCRA2.36Que toute la maison d'Israël sache donc avec certitude que Dieu l'a fait et Seigneur et Christ, ce Jésus que vous avez crucifié. "
BA 2.36 Que toute la maison d'Israël sache donc avec certitude que Dieu l'a fait et Seigneur et Christ, ce Jésus que vous avez crucifié.
DRB 2.36 Que toute la maison d’Israël donc sache certainement que Dieu a fait et Seigneur et Christ ce Jésus que vous avez crucifié.
MAR 2.36 Que donc toute la maison d'Israël sache certainement que Dieu l'a fait Seigneur et Christ, ce Jésus, [dis-je], que vous avez crucifié.
OST 2.36 Que toute la maison d'Israël sache donc avec certitude que Dieu a fait Seigneur et Christ ce Jésus que vous avez crucifié.
LSG2 2.36 Que toute la maison d'Israël sache donc avec certitude que Dieu a fait Seigneur et Christ ce Jésus que vous avez crucifié.
KJV 2.36 Therefore let all the house of Israel know assuredly, that God hath made the same Jesus, whom ye have crucified, both Lord and Christ.
WHNA 2.36 asfalws oun ginwsketw pas oikos israhl oti kai kurion auton kai criston epoihsen o qeos touton ton ihsoun on umeis estaurwsate
NTGF36. ᾿Ασφαλῶς οὖν γινωσκέτω πᾶς οἶκος ᾿Ισραήλ, ὅτι καὶ κύ-ϱιον καὶ χριστὸν αὐτὸν ὁ ϑεὸς ἐποίησεν, τοῦτον τὸν ᾿Ιησοῦν ὃν ὑµεῖς ἐσταυρώσατε
|
|  | | HOSANNA Co-Admin


 Nombre de messages: 13735 Age: 38 Pays: france R E L I G I O N (précise): Chrétien Date d'inscription: 08/08/2010
 | |  | | mick lapt Membre Actif

 Nombre de messages: 1019 Age: 66 Pays: canada R E L I G I O N (précise): chrétienne Date d'inscription: 10/11/2010
 | Sujet: Re: Questions à LXX (combien de traductions bibliques font mourir Jésus accroché à un poteau ?) Dim 20 Nov 2011, 2:35 pm | |
| Bonjour Hosanna,
Je doit quitter, ma fille est en France pour trois semaines et je dois m'occuper de son entreprise, à plus tard. |
|  | | HOSANNA Co-Admin


 Nombre de messages: 13735 Age: 38 Pays: france R E L I G I O N (précise): Chrétien Date d'inscription: 08/08/2010
 | Sujet: Re: Questions à LXX (combien de traductions bibliques font mourir Jésus accroché à un poteau ?) Dim 20 Nov 2011, 2:39 pm | |
| | mick lapt a écrit: | Bonjour Hosanna,
Je doit quitter, ma fille st en France pour trois semaines et je dois m'occuper de son entreprise, à plus tard. |
 Matt:7.12 Tout ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le de même pour eux, car c'est la loi et les prophètes.
| clic: | | | 7.13 Entrez par la porte étroite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mènent à la perdition, et il y en a beaucoup qui entrent par là. 7.14 Mais étroite est la porte, resserré le chemin qui mènent à la vie, et il y en a peu qui les trouvent. 7.15 Gardez-vous des faux prophètes. Ils viennent à vous en vêtement de brebis, mais au dedans ce sont des loups ravisseurs. 7.16 Vous les reconnaîtrez à leurs fruits. Cueille-t-on des raisins sur des épines, ou des figues sur des chardons? |
SHEMA ISRAEL(escuchá israel) HALLELUYAH |
|  | | LXX *** B A N N I du Forum ***

 Nombre de messages: 2397 Pays: France R E L I G I O N (précise): chrétien Date d'inscription: 04/02/2010
 | Sujet: Re: Questions à LXX (combien de traductions bibliques font mourir Jésus accroché à un poteau ?) Dim 20 Nov 2011, 3:29 pm | |
| | HOSANNA a écrit: | | mick lapt a écrit: | Hosanna.
| Un dessin vos mieux que de long discours: TMN 36 Que toute la maison d’Israël sache donc avec certitude que Dieu l’a fait et Seigneur et Christ, ce Jésus que vous avez attaché sur un poteau. ”
BJE 2.36- " Que toute la maison d'Israël le sache donc avec certitude : Dieu l'a fait Seigneur et Christ, ce Jésus que vous, vous avez crucifié.
BCRA2.36Que toute la maison d'Israël sache donc avec certitude que Dieu l'a fait et Seigneur et Christ, ce Jésus que vous avez crucifié. "
BA 2.36 Que toute la maison d'Israël sache donc avec certitude que Dieu l'a fait et Seigneur et Christ, ce Jésus que vous avez crucifié.
DRB 2.36 Que toute la maison d’Israël donc sache certainement que Dieu a fait et Seigneur et Christ ce Jésus que vous avez crucifié.
MAR 2.36 Que donc toute la maison d'Israël sache certainement que Dieu l'a fait Seigneur et Christ, ce Jésus, [dis-je], que vous avez crucifié.
OST 2.36 Que toute la maison d'Israël sache donc avec certitude que Dieu a fait Seigneur et Christ ce Jésus que vous avez crucifié.
LSG2 2.36 Que toute la maison d'Israël sache donc avec certitude que Dieu a fait Seigneur et Christ ce Jésus que vous avez crucifié.
KJV 2.36 Therefore let all the house of Israel know assuredly, that God hath made the same Jesus, whom ye have crucified, both Lord and Christ.
WHNA 2.36 asfalws oun ginwsketw pas oikos israhl oti kai kurion auton kai criston epoihsen o qeos touton ton ihsoun on umeis estaurwsate
NTGF36. ᾿Ασφαλῶς οὖν γινωσκέτω πᾶς οἶκος ᾿Ισραήλ, ὅτι καὶ κύ-ϱιον καὶ χριστὸν αὐτὸν ὁ ϑεὸς ἐποίησεν, τοῦτον τὸν ᾿Ιησοῦν ὃν ὑµεῖς ἐσταυρώσατε
| Il remet ça ! |
|  | | theobible Membre Actif

 Nombre de messages: 538 Pays: terre R E L I G I O N (précise): nulle Date d'inscription: 09/06/2011
 | Sujet: Re: Questions à LXX (combien de traductions bibliques font mourir Jésus accroché à un poteau ?) Dim 20 Nov 2011, 6:43 pm | |
| Il remet ça parce que tu comprends vraiment pas vite.
theobible |
|  | | LXX *** B A N N I du Forum ***

 Nombre de messages: 2397 Pays: France R E L I G I O N (précise): chrétien Date d'inscription: 04/02/2010
 | Sujet: Re: Questions à LXX (combien de traductions bibliques font mourir Jésus accroché à un poteau ?) Dim 20 Nov 2011, 7:09 pm | |
| | theobible a écrit: | | Il remet ça parce que tu comprends vraiment pas vite. | S'il te plait, trouve autre chose. Tu n'arriveras pas à me faire prendre les vessies pour des lanternes ! |
|  | | Timothée Membre Actif II

 Nombre de messages: 2223 Pays: France R E L I G I O N (précise): temoin de Jehovah Date d'inscription: 26/07/2011
 | Sujet: Re: Questions à LXX (combien de traductions bibliques font mourir Jésus accroché à un poteau ?) Dim 20 Nov 2011, 10:59 pm | |
| Hosanna te répètra 50 fois la même chose et quand tu crois avoir bien expliqué une chose, tu te rends compte qu'il n'a rien compris.. Ca apprend la patience.. |
|  | | LXX *** B A N N I du Forum ***

 Nombre de messages: 2397 Pays: France R E L I G I O N (précise): chrétien Date d'inscription: 04/02/2010
 | Sujet: Re: Questions à LXX (combien de traductions bibliques font mourir Jésus accroché à un poteau ?) Lun 21 Nov 2011, 2:59 pm | |
| | Timothée a écrit: | Hosanna te répètra 50 fois la même chose et quand tu crois avoir bien expliqué une chose, tu te rends compte qu'il n'a rien compris.. Ca apprend la patience.. | Je pense qu'il a compris mais que faute d'arguments tout ce qui lui reste c'est de faire répéter ! |
|  | | florence_yvonne " Modération et Vie du Forum "


 Nombre de messages: 7944 Age: 51 Pays: FRANCE R E L I G I O N (précise): Déiste, éduquée dans la religion catholique romaine Date d'inscription: 09/06/2008
 | Sujet: Re: Questions à LXX (combien de traductions bibliques font mourir Jésus accroché à un poteau ?) Lun 21 Nov 2011, 3:07 pm | |
| | Timothée a écrit: | Hosanna te répètra 50 fois la même chose et quand tu crois avoir bien expliqué une chose, tu te rends compte qu'il n'a rien compris.. Ca apprend la patience.. |
Hosanna t'expliqueras 50 fois la même chose et quand il s’apercevra que tu n'a toujours pas compris, il laissera tomber, c'est surement lassant Il ne faut pas confondre vérité et sincérité. |
|  | | HOSANNA Co-Admin


 Nombre de messages: 13735 Age: 38 Pays: france R E L I G I O N (précise): Chrétien Date d'inscription: 08/08/2010
 | Sujet: Re: Questions à LXX (combien de traductions bibliques font mourir Jésus accroché à un poteau ?) Lun 21 Nov 2011, 6:15 pm | |
| | Citation: | Hosanna te répètra 50 fois la même chose et quand tu crois avoir bien expliqué une chose, tu te rends compte qu'il n'a rien compris.. Ca apprend la patience.. |
| Citation: | | Citation: | Hosanna te répètra 50 fois la même chose et quand tu crois avoir bien expliqué une chose, tu te rends compte qu'il n'a rien compris.. Ca apprend la patience.. |
Je pense qu'il a compris mais que faute d'arguments tout ce qui lui reste c'est de faire répéter !
|
Soyez bénis Matt:7.12 Tout ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le de même pour eux, car c'est la loi et les prophètes.
| clic: | | | 7.13 Entrez par la porte étroite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mènent à la perdition, et il y en a beaucoup qui entrent par là. 7.14 Mais étroite est la porte, resserré le chemin qui mènent à la vie, et il y en a peu qui les trouvent. 7.15 Gardez-vous des faux prophètes. Ils viennent à vous en vêtement de brebis, mais au dedans ce sont des loups ravisseurs. 7.16 Vous les reconnaîtrez à leurs fruits. Cueille-t-on des raisins sur des épines, ou des figues sur des chardons? |
SHEMA ISRAEL(escuchá israel) HALLELUYAH |
|  | | HOSANNA Co-Admin


 Nombre de messages: 13735 Age: 38 Pays: france R E L I G I O N (précise): Chrétien Date d'inscription: 08/08/2010
 | Sujet: Re: Questions à LXX (combien de traductions bibliques font mourir Jésus accroché à un poteau ?) Lun 21 Nov 2011, 6:27 pm | |
| Sinon,là,c'est quoi l'excuse,d'autre versions traduisent comme vous? Matt:7.12 Tout ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le de même pour eux, car c'est la loi et les prophètes.
| clic: | | | 7.13 Entrez par la porte étroite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mènent à la perdition, et il y en a beaucoup qui entrent par là. 7.14 Mais étroite est la porte, resserré le chemin qui mènent à la vie, et il y en a peu qui les trouvent. 7.15 Gardez-vous des faux prophètes. Ils viennent à vous en vêtement de brebis, mais au dedans ce sont des loups ravisseurs. 7.16 Vous les reconnaîtrez à leurs fruits. Cueille-t-on des raisins sur des épines, ou des figues sur des chardons? |
SHEMA ISRAEL(escuchá israel) HALLELUYAH |
|  | | LXX *** B A N N I du Forum ***

 Nombre de messages: 2397 Pays: France R E L I G I O N (précise): chrétien Date d'inscription: 04/02/2010
 | Sujet: Re: Questions à LXX (combien de traductions bibliques font mourir Jésus accroché à un poteau ?) Lun 21 Nov 2011, 8:19 pm | |
| | HOSANNA a écrit: | | Sinon,là,c'est quoi l'excuse,d'autre versions traduisent comme vous? | L'excuse ? Je ne comprends pas de quoi tu parles car jusqu'à présent, c'est toi qui cherches des excuses ! |
|  | | HOSANNA Co-Admin


 Nombre de messages: 13735 Age: 38 Pays: france R E L I G I O N (précise): Chrétien Date d'inscription: 08/08/2010
 | Sujet: Re: Questions à LXX (combien de traductions bibliques font mourir Jésus accroché à un poteau ?) Lun 21 Nov 2011, 9:36 pm | |
| Est ce que d'autres versions traduisent comme vous,histoire de rester dans le sujet? Matt:7.12 Tout ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le de même pour eux, car c'est la loi et les prophètes.
| clic: | | | 7.13 Entrez par la porte étroite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mènent à la perdition, et il y en a beaucoup qui entrent par là. 7.14 Mais étroite est la porte, resserré le chemin qui mènent à la vie, et il y en a peu qui les trouvent. 7.15 Gardez-vous des faux prophètes. Ils viennent à vous en vêtement de brebis, mais au dedans ce sont des loups ravisseurs. 7.16 Vous les reconnaîtrez à leurs fruits. Cueille-t-on des raisins sur des épines, ou des figues sur des chardons? |
SHEMA ISRAEL(escuchá israel) HALLELUYAH |
|  | | | | Questions à LXX (combien de traductions bibliques font mourir Jésus accroché à un poteau ?) | |
|
Sujets similaires |  |
|
| | Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|