
*** Forum Religions *** - - - Dialogues inter-religieux- - -www.forum-religions.com - - - |
...BIENVENUE SUR LE FORUM, les membres du staff sont à votre disposition pour rendre votre visite sur ce site plus agréable... RÈGLEMENT DU FORUM à prendre en compte il ce trouve " vie du forum ". VOS MESSAGES ne doivent pas comporter des propos irrespectueux dans le cas contraire le posteur sera banni du forum. Si vous avez un différent avec un membre, merci de contacter le staff. Merci de contacter le staff si vous recevez en Message Privée " une publicité ". Nicodème. |
|
| | la watchtower est-elle consiente que "jéhovah" n'est pas la vocalisation exacte de YHWH? | |
| |
| Auteur | Message |
|---|
ved Membre Actif II


 Nombre de messages: 2989 Pays: france R E L I G I O N (précise): chrétien sans église Date d'inscription: 14/11/2010
 | Sujet: la watchtower est-elle consiente que "jéhovah" n'est pas la vocalisation exacte de YHWH? Jeu 13 Jan 2011, 1:19 am | |
| Extrait du livre : Etudes perspicaces volume 1 (1998) page 1251 : | Citation: | Quelle est la prononciation exacte du nom de Dieu ? Dans la deuxième moitié du Ier millénaire de n. è., les érudits juifs introduisirent un système de points représentant les voyelles absentes du texte consonantique hébreu. Lorsqu’ils rencontraient le nom de Dieu, au lieu d’insérer les signes vocaliques adéquats, ils en mettaient d’autres pour rappeler au lecteur qu’il devait dire ’Adhonay (qui signifie “ Souverain Seigneur ”) ou ’Èlohim (qui signifie “ Dieu ”). Le Codex de Leningrad B 19A, du XIe siècle de n. è., vocalise le Tétragramme en Yehwah, Yèhwih, Yehwih et Yehowah. Le texte massorétique par C. Ginsburg vocalise le nom divin en Yehowah (Gn 3:14, note). Les hébraïsants estiment généralement que la prononciation “ Yahweh ” ou “ Yahvé ” est la plus vraisemblable. Ils font observer que la forme abrégée du nom est Yah (Jah sous sa forme latinisée), par exemple en Psaume 89:8 et dans l’expression Halelou-Yah (qui signifie “ Louez Yah ! ”) (Ps 104:35 ; 150:1, 6). Par ailleurs, les formes Yehô, Yô, Yah et Yahou, qu’on trouve entre autres dans l’orthographe hébraïque des noms Yehoshaphat, Yoshaphat et Shephatia, peuvent toutes être dérivées de Yahweh (Yahvé). Les transcriptions grecques du nom que firent les premiers écrivains chrétiens vont un peu dans le même sens, avec des orthographes comme Iabé et Iaoué, dont la prononciation en grec se rapproche de Yahweh. Néanmoins, les spécialistes sont loin d’être unanimes sur la question, certains défendant d’autres prononciations encore, comme “ Yahouwa ”, “ Yahouah ” ou “ Yehouah ”. Puisqu’on ne peut pour l’instant être certain de la prononciation, il semble n’y avoir aucune raison de délaisser en français la forme bien connue de “ Jéhovah ” au profit d’une des autres prononciations proposées. Si on changeait, alors, pour être conséquent avec soi-même, il faudrait changer la graphie et la prononciation de bien d’autres noms figurant dans les Écritures : Jérémie deviendrait Yirmeyah, Isaïe Yesha‛yahou et Jésus serait soit Yehôshoua‛ (comme en hébreu), soit Iêsous (comme en grec). Les mots ont pour fonction de transmettre des idées ; en français, le nom Jéhovah identifie le vrai Dieu, et transmet aujourd’hui cette notion de façon plus satisfaisante que n’importe quel autre substitut proposé. |
Les hébraïsants (=ça les embête de dire les experts en Hébreux, ça risquerait de donner du poids à leurs arguments) estiment généralement que la prononciation “ Yahweh ” ou “ Yahvé ” est la plus vraisemblable.
Ce que la watchtower ne conteste pas.
Puisqu’on ne peut pour l’instant être certain de la prononciation
Elle reconnait au passage que tout comme les experts, elle n'est pas certaine de la prononciation du tétragramme non plus.
| Spoiler: | | | Mais alors pourquoi de maintenir "jéhovah" comme prononciation?
il semble n’y avoir aucune raison de délaisser en français la forme bien connue
Tout simplement parce qu'elle est la forme la plus connue.
et voici un autre extrait : index (édition 1980) page 197.
| Citation: | Quelle forme du nom divin est correcte: Jéhovah ou Yahweh? Aujourd’hui, nul ne peut dire avec certitude comment le nom divin se prononçait en hébreu. Pourquoi? Parce qu’aux temps bibliques les Hébreux n’écrivaient leur langue qu’au moyen de consonnes. Dans le langage parlé de tous les jours, le lecteur ajoutait aisément les voyelles nécessaires. Or avec le temps les Juifs ont commencé à entretenir l’idée superstitieuse qu’il est mal de prononcer à voix haute le nom personnel de Dieu, aussi lui ont-ils substitué certains titres. Des siècles plus tard, des érudits juifs ont conçu un système de points permettant d’indiquer quelles voyelles il fallait utiliser dans la lecture d’un texte en hébreu ancien, mais aux quatre consonnes représentant le nom divin ils ont combiné les voyelles de ses substituts. C’est ainsi que la prononciation originelle du nom divin s’est perdue. De nombreux exégètes penchent pour l’orthographe “Yahweh”, mais ils n’ont aucune certitude et ne sont pas unanimes. D’un autre côté, “Jéhovah” est la forme du nom la plus facile à reconnaître, puisqu’on l’utilise depuis des siècles en français et qu’elle comporte, comme les autres formes, les quatre consonnes du Tétragramme hébreu
|
Aujourd’hui, nul ne peut dire avec certitude comment le nom divin se prononçait en hébreu....la prononciation originelle du nom divin s’est perdue
Là encore elle reconnait ignorer la prononciation exacte du tétragramme.
De nombreux exégètes penchent pour l’orthographe “Yahweh”
elle ne conteste pas "Yahweh" est surement la bonne prononciation. Ce qui est important de noter c'est que la watchtower semble n'avoir aucun expert à elle puisqu'elle se base seulement sur les experts non-tj.
“Jéhovah” est la forme du nom la plus facile à reconnaître, puisqu’on l’utilise depuis des siècles
La watchtower a opté pour "jéhovah" non pas dans la volonté d'être le plus fidèle possible à la vocalisation du tétragramme mais seulement parce que c'est la forme la plus connue.
Après ils viennent nous dire qu'ils ont instauré le seul vrai non de DIEU. Un nom que les autres religions soumis à la volonté de satan tenteraient de cacher.
Pourtant la watchtower reconnait elle même que la forme "jéhovah" est utilisé depuis des siècles.
encore un autre extrait tour de garde 15/05/2002 page 5 :
| Citation: | Dieu possède un nom unique
Jéhovah, le nom unique de Dieu, apparaît près de 7 000 fois ne serait-ce que dans les Écritures hébraïques. Jésus Christ a fait connaître ce nom et l’a loué en public (Jean 17:6, 26). On le trouve dans le dernier livre de la Bible, dans l’expression “ Alleluia ”, qui signifie “ Louez Yah ”, la forme abrégée de “ Jéhovah ”. (Révélation 19:1-6, note.) Or, peu de bibles modernes emploient ce nom. Souvent, elles utilisent les mots “ SEIGNEUR ” ou “ DIEU ” écrits en capitales pour les différencier des titres génériques “ Seigneur ” et “ Dieu ”. Certains biblistes pensent que le nom divin se prononçait “ Yahweh ”. |
Certains biblistes pensent que le nom divin se prononçait “ Yahweh ”
pourtant consciente,
Jéhovah, le nom unique de Dieu
la watchtower persiste est signe.
Extrait réveillez-vous 8/2/1999 page 7
| Citation: | Jéhovah ou Yahweh ? Bien que le nom Jéhovah figure dans la Bible de Crampon et dans d’autres versions, certains préfèrent employer le nom Yahweh. Lequel des deux est le bon ? Les plus anciens manuscrits de la Bible ont été écrits en hébreu. Dans les Écritures hébraïques, le nom divin apparaît près de 7 000 fois et s’orthographie avec quatre consonnes : YHWH ou JHVH. On appelle souvent ce mot composé de quatre consonnes le Tétragramme, terme qui vient de deux mots grecs ayant pour sens “ quatre lettres ”. Ceci posé, reste à savoir comment prononcer le nom divin, puisque l’écriture hébraïque primitive ne comprenait que des consonnes ; aucune voyelle ne guidait le lecteur. Or, selon les voyelles que le lecteur ajoute aux quatre consonnes, le Tétragramme se prononce Yahweh ou Jéhovah. De nombreux hébraïsants aujourd’hui pensent que la vraie prononciation est Yahweh. Toutefois, la logique fait pencher pour Jéhovah. De quelle manière ? La prononciation Jéhovah est acceptée en français depuis des siècles. Ceux qui contestent l’emploi de cette prononciation devraient aussi contester celui de la prononciation acceptée de Jérémie et même de Jésus. Il faudrait remplacer Jérémie par Yirmeyah ou Yirmeyahou, tel qu’on le prononçait en hébreu à l’origine, et Jésus deviendrait Yéshoua‛ (en hébreu) ou Iêsous (en grec). C’est pourquoi beaucoup d’étudiants de la Bible, dont les Témoins de Jéhovah, sont d’avis que la logique penche pour l’emploi du nom “ Jéhovah ”, qui est déjà répandu en français, et pour son équivalent dans d’autres langues |
Réveillez-vous 8/2/1987 page 26 :
| Citation: | | L’utilisation du nom divin: JÉHOVAH, Yahweh selon certains, est un nom qui sonne étrangement aux oreilles de bien des gens. Pourtant, comme il apparaît plus de 7 000 fois dans la Bible, on serait en droit de s’attendre à ce que les adorateurs de Dieu connaissent et utilisent son nom personnel (Psaume 83:18). Puisque les chrétiens constituent ‘un peuple pour le nom de Dieu’, Jésus a utilisé ce nom lorsqu’il instruisait ses disciples (Actes 15:14; Jean 17:26). Par conséquent, au lieu de trouver étrange que les Témoins de Jéhovah utilisent le nom divin, ne conviendrait-il pas plutôt de se demander pourquoi les autres religions ne le prononcent jamais? — Malachie 3:16. |
réveillez-vous 8/1/1981 page 20
| Citation: | Un nom qui a été mis de côté Il fut un temps où le nom de Dieu était largement connu et usité. L’une des formules de salutation courantes en Israël était celle-ci: “Jéhovah soit avec vous!” — Ruth 2:4. Plus récemment, le nom divin figurait régulièrement sur des édifices publics, des églises, des médailles et des pièces, soit sous la forme des quatre lettres du Tétragramme hébreu יהוה ou bien transcrit dans la langue locale. Encore aujourd’hui, dans certaines régions d’Afrique, aux Antilles, en Amérique latine et dans les îles, le nom de Jéhovah (épelé quelquefois Yahweh) est à tel point connu que certains propriétaires d’autobus privés le peignent sur leurs véhicules. |
L’une des formules de salutation courantes en Israël était celle-ci: “Jéhovah soit avec vous!”
Ah bon pourtant la watchtower elle même reconnais qu'on est pas certain de la prononciation exacte de YHWH comment peut-elle en même temps affirmer que les israëlites disaient "jéhovah". Sans compter qu'elle reconnait aussi que le peuple hebreux ne prononçait jamais à voix haute le nom de Dieu.
Réveillez-vous 22/7 1973 page 27-28
| Citation: | “Yahweh” ou “Jéhovah” ? LES noms sont importants. Des chercheurs de l’Université Harvard se sont aperçus que non seulement les gens étaient influencés par les prénoms des autres, mais que les noms donnés par les parents à leurs enfants influençaient ceux-ci favorablement ou défavorablement. L’examen de la Bible montre que son Auteur attache une grande importance à son nom. Parmi ses nombreux titres citons “Dieu”, “Très-Haut”, “Seigneur”, “Créateur” et “Roi d’éternité”. Outre ces titres, il porte un nom distinctif que l’on appelle parfois le tétragramme. On le désigne ainsi parce qu’il est formé de quatre lettres hébraïques correspondant aux lettres YHWH ou JHVH, consonnes servant de base au nom “Jéhovah”. — Gen. 5:22 ; Ps. 83:19 ; 69:7 ; Eccl. 12:3 ; I Tim. 1:17. Mais comment doit-on prononcer ce tétragramme ? La prononciation exacte en hébreu a été perdue, car l’hébreu ancien ne comprenait pas de voyelles écrites, et la prononciation était transmise oralement. D’une façon générale, on utilise deux formes : “Yahweh” (ou “Yahvé”) et “Jéhovah”. À propos de cette dernière forme, un rédacteur jésuite déclara : “Il est déconcertant de voir le nom divin écrit Jéhovah, forme erronée de Jahweh, datant du seizième siècle.” — America, 27 novembre 1971, p. 460. S’exprimant dans le même sens, la Nouvelle encyclopédie catholique (angl.) dit : “Le nom JÉHOVAH, forme erronée du nom divin Yahweh. Le nom Jéhovah est apparu pour la première fois dans des manuscrits au treizième siècle, mais il était probablement utilisé depuis un certain temps.” (T. VII, p. 863). De même, les traducteurs de la Version standard révisée en anglais ont critiqué la forme “Jéhovah” en disant que “le mot ‘Jéhovah’ ne correspond pas exactement à une forme du Nom utilisé en hébreu” et qu’il “est pratiquement certain que le Nom se prononçait à l’origine ‘Yahweh’”. (P. vi.) La Bible récente de Crampon-Tricot utilise la forme “Yahweh”, et celle de Jérusalem “Yahvé”. Étant donné ce qui précède, pourquoi les témoins de Jéhovah préfèrent-ils utiliser la forme “Jéhovah” plutôt que “Yahweh” ? Disons tout d’abord que personne ne peut être certain de la prononciation originale du nom divin, comme l’admettent même ceux qui préfèrent “Yahweh”. D’autre part, la forme “Jéhovah” est plus courante et plus familière que “Yahweh”. Cette dernière forme est manifestement une translittération, tandis que “Jéhovah” est une traduction. Or, les noms bibliques ont généralement été traduits plutôt que translittérés. En général, une translittération sonne de façon étrange aux oreilles de ceux qui parlent la langue dans laquelle le nom propre en question a été translittéré. Nous avons de bonnes raisons d’utiliser la forme “Jéhovah”, car, si des traductions comme celles de Jérusalem et de Crampon-Tricot ne le font pas, le traducteur de la Bible de Crampon 1905 n’a pas hésité à l’employer. Dans cette traduction, les textes d’Exode 3:15, 16, et 6:3, se lisent ainsi : “Tu parleras ainsi aux enfants d’Israël : Jéhovah, Dieu de vos pères, le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob, m’envoie vers vous. (...) Va, rassemble les anciens d’Israël et dis-leur : Jéhovah, Dieu de vos pères, m’est apparu.” “Je suis apparu à Abraham, à Isaac et à Jacob comme Dieu tout-puissant, mais sous mon nom de Jéhovah je ne me suis pas fait connaître à eux.” Il est intéressant de voir que dans une note en bas de page, le traducteur dit : “L’homme l’appelle [Dieu] il est (héb. Yahvéh, dont on a fait Jéhovah).” Plus intéressante encore est la remarque que fit à ce sujet le célèbre bibliste anglais J. B. Rotherham, car on peut dire qu’il a été un des premiers à utiliser la forme “Yahweh”, translittération du tétragramme. Sa traduction (Emphasised Bible) fut publiée en 1897, tandis que ses Études des Psaumes en anglais ne le furent qu’en 1911, après sa mort. Dans ce dernier ouvrage, Rotherham est revenu à la forme “Jéhovah”. Cela est tout à fait remarquable quand on considère les puissantes objections qu’il éleva contre cette forme dans l’introduction de sa traduction. Expliquant les raisons de son retour au mot “Jéhovah”, il écrit dans la préface de ses Études : “Jéhovah — L’emploi de cette forme anglaise du nom commémoratif [Exo. 3] dans la présente version du Psautier ne résulte pas d’un doute quant à la prononciation plus exacte, Yahweh ; c’est uniquement parce que des faits réels, constatés personnellement, indiquent qu’il est préférable de toucher l’oreille et l’œil du public ; dans cette affaire, la chose la plus importante consiste à reconnaître facilement le nom divin (...). Étant donné que la preuve principale de la signification de ce nom ne réside pas tant dans sa prononciation que dans la perfection avec laquelle il satisfait toutes les exigences, — particulièrement pour ce qui est d’expliquer pourquoi ce nom convient bien comme nom commémoratif et comme nom d’alliance par excellence, ce qu’il est manifestement, — il a été jugé préférable de revenir à la forme la plus familière (et parfaitement acceptable) aux lecteurs de la Bible en général.” Rotherham comprenait que ce qui est le plus important n’est pas la prononciation la plus exacte, mais de “reconnaître facilement le nom divin”, donc de toucher de la meilleure façon possible les “lecteurs de la Bible en général” en utilisant un nom qui est “parfaitement acceptable” et qui “satisfait toutes les exigences” que requiert son caractère unique. De même, dans la préface de sa traduction de la Bible (The Bible in Living English), S. T. Byington fait cette remarque : “L’orthographe et la prononciation ne sont pas très importantes. Ce qui est essentiel, c’est de montrer clairement qu’il s’agit d’un nom personnel. Il existe plusieurs textes qu’on ne peut comprendre convenablement si l’on traduit ce nom par un nom commun comme ‘Seigneur’.” On peut dire de ceux qui soulèvent des objections contre l’emploi du mot “Jéhovah” qu’ils ‘retiennent le moucheron mais avalent le chameau’. (Mat. 23:24.) Pourquoi ? Parce qu’ils attachent beaucoup d’importance à la prononciation correcte du nom de Dieu, mais l’emploient rarement, sinon jamais ; ils préfèrent l’appeler “Dieu” ou “Seigneur”, de simples titres, alors qu’il y a beaucoup de “seigneurs” et de “dieux”. — I Cor. 8:5, 6. L’Auteur de la Bible attache beaucoup d’importance à son nom unique, car sa Parole l’utilise plus souvent que tous les autres titres réunis, 6 961 fois rien que dans les Écritures hébraïques. Cela se voit également par le fait que l’expression : “Ils sauront que je suis Jéhovah” y apparaît plus de soixante-quinze fois. C’est dans un grand dessein que Dieu a choisi ce nom “Jéhovah”, car il signifie littéralement “Il fait devenir”. Le nom distinctif de Jéhovah montre qu’il est un Dieu ayant un dessein. Or, il réalise tous ses desseins. — És. 55:11. |
Voilà, une fois que la watchtower a expliqué en long et en large les raison de son choix elle donne les arguments nécessaires pour jeter la pierre sur ce qui sont pour la forme "Yahweh"
Or elle omet de dire que les autre Chrétiens préfèrent désigner Dieu par ce qui le caractérise (comme LE PERE, L'ETERNEL, LE SEIGNEUR, LE TOUT-PUISSANT) plus tôt qu'une vocalisation erronée. Or ceux sont les tj qui s'entête à vouloir à tout prix imposer un "nom" dont ils connaissent l'inexactitude de la prononciation. Si on leur dit : "ok, on accepte le principe mais soyons rigoureux et prenons la prononciation la plus vraisemblable" on est encore accusé.
La watchtower (pardon rutherford) à la lecture d'un version de la bible contenant "jéhovah" a décidé d'en faire un emblème. Sans prendre la peine de vérifier si la prononciation "jéhovah" était la bonne prononciation. Coincé dans leur dogme que leur reste-t-il sinon que de les accuser "de retenir les mouches et d'avaler des chameaux" ceux qui veulent restaurer la prononciation la plus exacte.
Aux yeux de la watchtower, on est coupable si on ne dit pas "jéhovah" on est coupable si on dit "yahweh". En somme avalez tous ce qu'on vous sert sous la bannière "nourriture spirituelle" et taisez-vous.
--------------------------
Imaginez un peu la réponse de ceux-ci, le jour du Jugement.
Quand le l'Eternel leur demandera : "mais pourquoi avoir sciemment écorché mon Saint Nom?"
diront-ils : "mais Seigneur ce n'est pas de notre faute ça fesait des siècles que c'était comme ça. C'est pas nous les premiers. C'est les catholiques tout ça c'est à cause de eux. Et puis c'était plus pratique!" |
----------------------------------
ps :je met en gras les phrases importantes liés à la question. |
|  | | gen Membre Actif II


 Nombre de messages: 1833 Pays: france R E L I G I O N (précise): témoin de Jéhovah Date d'inscription: 22/09/2008
 | Sujet: Re: la watchtower est-elle consiente que "jéhovah" n'est pas la vocalisation exacte de YHWH? Jeu 13 Jan 2011, 11:42 am | |
| marrant votre raisonnement
mais quel nom vous allez employer pour invoquer Dieu lorsqu'il interviendra car il est dit :
(Yoël 2:31-32) [...] . 32 Oui, il arrivera que tout homme qui invoquera le nom de Jéhovah s’en tirera sain et sauf [...]
quel nom de Dieu prononcerez vous et invoquerez vous ? |
|  | | ved Membre Actif II


 Nombre de messages: 2989 Pays: france R E L I G I O N (précise): chrétien sans église Date d'inscription: 14/11/2010
 | Sujet: Re: la watchtower est-elle consiente que "jéhovah" n'est pas la vocalisation exacte de YHWH? Jeu 13 Jan 2011, 12:54 pm | |
| | gen a écrit: | | marrant votre raisonnement | ça coupe l'herbe sous le pied à ce que je vois
| gen a écrit: | | mais quel nom vous allez employer pour invoquer Dieu lorsqu'il interviendra | Puisque selon la watchtower (la prétendu unique canal de communication) l’orthographe et la prononciation n'étant pas très importantes, tout est n'importe quoi pourrait convenir.
Partant delà, si j'opte (par exemple) pour un orthographe type "jihvavah" (libre à vous de le prononcer selon votre envie du moment) pensez-vous que je périrais?
| gen a écrit: | | (Yoël 2:31-32) [...] . 32 Oui, il arrivera que tout homme qui invoquera le nom de Jéhovah s’en tirera sain et sauf [...] | vous insistez encore avec ce nom erroné. Bravo
| gen a écrit: | | quel nom de Dieu prononcerez vous et invoquerez vous ? | la réponse est vers la fin du message initial
|
|  | | vesuvetna Affranchi des Paradoxes

 Nombre de messages: 46 Pays: FRANCE R E L I G I O N (précise): Chrétienne Date d'inscription: 05/01/2011
 | Sujet: Re: la watchtower est-elle consiente que "jéhovah" n'est pas la vocalisation exacte de YHWH? Sam 15 Jan 2011, 11:28 am | |
| Ce qui est important est d'honorer ce nom (verset cité plus haut), Dieu ne vous en voudra pas Ved si vous l'appelez et l'épelez YHWH à la place de Jéhovah, ou Yahweh, si vous suivez ce qu'Il demande. On a bien compris que vous n'êtes pas d'accord avec les enseignements des TJ, mais quand ils vous répondent, mais si vous étiez de bonne foi, vous n'écririez pas des phrases telles que "En somme avalez tous ce qu'on vous sert sous la bannière "nourriture spirituelle" et taisez-vous." Vous savez, c'est possible de discuter en toute intelligence sans que ça parte en vrille à chaque fois qu'on n'est pas d'accord avec vous: Proverbes 14:30: Un cœur calme est la vie de l’organisme de chair
|
|  | | ved Membre Actif II


 Nombre de messages: 2989 Pays: france R E L I G I O N (précise): chrétien sans église Date d'inscription: 14/11/2010
 | Sujet: Re: la watchtower est-elle consiente que "jéhovah" n'est pas la vocalisation exacte de YHWH? Sam 15 Jan 2011, 12:28 pm | |
| | Citation: | | "En somme avalez tous ce qu'on vous sert sous la bannière "nourriture spirituelle" et taisez-vous." | parce que c'est le cas, tant qu'on dit autre chose que la watchtower, autre chose que "jéhovah" on a tord.
On doit accepter ce que cette organisation nous sert sous la bannière "nourriture spirituelle".
On est soit associé à satan quand on s'adresse à Dieu par "PERE" soit des avaleur de chameaux quand on s'adresse à Dieu par "YAHWEH"
Et puis je n'aurai pas écris cette phrase si la watchtower s'était gardé de dire contre ceux qui préfèrent "YAHWEH" car plus correcte que "JEHOVAH" :
| Citation: | | On peut dire de ceux qui soulèvent des objections contre l’emploi du mot “Jéhovah” qu’ils ‘retiennent le moucheron mais avalent le chameau’. (Mat. 23:24.) Pourquoi ? Parce qu’ils attachent beaucoup d’importance à la prononciation correcte du nom de Dieu, |
Mais plus tot une phrase tu genre :
| Citation: | | il est important d'honorer le nom Divin. Ceux qui préfèrent "YAHWEH" (parce que plus vraisemblable) méritent au pire autant au mieux plus de reconnaissance que ceux qui (comme nous) préfèrent "Jéhovah" (parce que plus répandu). |
----------------
à qui la faute si la watchtower préfère un nom erroné pour la seule raison que c'est plus répandu. Je croyais qu'elle voulait rétablir la vérité plus tot que de récolter une erreur multi-séculaires pour la dispenser par la suite aux autres comme nourriture spirituelle.
------------------
Croyez-vous qu'il y a déshonneur à s'adresser à son père par 'PERE' en non par son prénom?
|
|  | | vesuvetna Affranchi des Paradoxes

 Nombre de messages: 46 Pays: FRANCE R E L I G I O N (précise): Chrétienne Date d'inscription: 05/01/2011
 | Sujet: Re: la watchtower est-elle consiente que "jéhovah" n'est pas la vocalisation exacte de YHWH? Sam 15 Jan 2011, 12:36 pm | |
| L'important n'est pas ce que je crois moi mais ce que la Bible enseigne. Jésus a appelé son père: Père, et ce n'est pas un problème. Mais il est venu sur Terre pour faire connaitre le nom de son père et son dessein, ce qui est bien plus important qu'une question de traduction (d'où le chameau) Et Dieu ou le Père veut que nous connaissions la signification de Son Nom, traduit ou non. |
|  | | ved Membre Actif II


 Nombre de messages: 2989 Pays: france R E L I G I O N (précise): chrétien sans église Date d'inscription: 14/11/2010
 | Sujet: Re: la watchtower est-elle consiente que "jéhovah" n'est pas la vocalisation exacte de YHWH? Sam 15 Jan 2011, 12:39 pm | |
| | vesuvetna a écrit: | L'important n'est pas ce que je crois moi mais ce que la Bible enseigne. Jésus a appelé son père: Père, et ce n'est pas un problème. Mais il est venu sur Terre pour faire connaitre le nom de son père et son dessein, ce qui est bien plus important qu'une question de traduction (d'où le chameau) Et Dieu ou le Père veut que nous connaissions la signification de Son Nom, traduit ou non. |
vous savez que "jéhowah" est formé de "howah" qui signifie calamité dans la langue du peuple de Dieu de l'ancien testament. Peuple à qui il révéla dans la langue de ce peuple son nom.
Alors ce qui compte ce n'est ni la volonté de la watchtower de répandre un faux nom en connaissance de cause. ni un nom qu'aucun personnage de la Bible n'a entendu de ses oreilles ni n'a prononcé de sa bouche (ni Adam, ni Eve, ni Abraham, ni Moïse, ni le Christ, ni les apôtres, ni aucun Homme avant le moyen-age, ni les Anges, ni le Saint Esprit ni le PERE).
Ce qui compte ce ne sont ni ses insultes et fausses accusations que la watchtower répand de porte en porte contre ceux qui refusent de colporter ce faux nom.
Dernière édition par ved le Sam 15 Jan 2011, 1:02 pm, édité 1 fois |
|  | | vesuvetna Affranchi des Paradoxes

 Nombre de messages: 46 Pays: FRANCE R E L I G I O N (précise): Chrétienne Date d'inscription: 05/01/2011
 | Sujet: Re: la watchtower est-elle consiente que "jéhovah" n'est pas la vocalisation exacte de YHWH? Sam 15 Jan 2011, 12:55 pm | |
| Signification du nom dans la Bible: Exode 3:13 et 14 (version louis segond): 3.13 Moïse dit à Dieu: J'irai donc vers les enfants d'Israël, et je leur dirai: Le Dieu de vos pères m'envoie vers vous. Mais, s'ils me demandent quel est son nom, que leur répondrai-je? 3.14 Dieu dit à Moïse: Je suis celui qui suis. Et il ajouta: C'est ainsi que tu répondras aux enfants d'Israël: Celui qui s'appelle 'je suis'm'a envoyé vers vous.
|
|  | | ved Membre Actif II


 Nombre de messages: 2989 Pays: france R E L I G I O N (précise): chrétien sans église Date d'inscription: 14/11/2010
 | Sujet: Re: la watchtower est-elle consiente que "jéhovah" n'est pas la vocalisation exacte de YHWH? Sam 15 Jan 2011, 1:04 pm | |
| | vesuvetna a écrit: | Signification du nom dans la Bible: Exode 3:13 et 14 (version louis segond): 3.13 Moïse dit à Dieu: J'irai donc vers les enfants d'Israël, et je leur dirai: Le Dieu de vos pères m'envoie vers vous. Mais, s'ils me demandent quel est son nom, que leur répondrai-je? 3.14 Dieu dit à Moïse: Je suis celui qui suis. Et il ajouta: C'est ainsi que tu répondras aux enfants d'Israël: Celui qui s'appelle 'je suis'm'a envoyé vers vous.
|
ça c'est la signification de YHWH et pas de jéhowah. Comme le reconnait la watchtower dans ses documents, Jéhowah qui est une vocalisation erroné de YHWH .
pour preuve jéhowah n'est pas une vocalisation exacte de YHWH jéhovah contient un mot "howah" qui signifie calamité en hébreux. |
|  | | vesuvetna Affranchi des Paradoxes

 Nombre de messages: 46 Pays: FRANCE R E L I G I O N (précise): Chrétienne Date d'inscription: 05/01/2011
 | Sujet: Re: la watchtower est-elle consiente que "jéhovah" n'est pas la vocalisation exacte de YHWH? Sam 15 Jan 2011, 1:11 pm | |
| Et bien appelez-le YHWH et non pas de la traduction qu'on lui a logiquement trouvé! Il n'y a aucun soucis pour Dieu dans ce sens-là tant que vous prenez en compte le pourquoi de son Nom |
|  | | unitarien34 Maître du Relatif et de l'Absolu

 Nombre de messages: 140 Pays: France R E L I G I O N (précise): évangélique unitarien Date d'inscription: 10/01/2011
 | Sujet: Re: la watchtower est-elle consiente que "jéhovah" n'est pas la vocalisation exacte de YHWH? Sam 15 Jan 2011, 1:40 pm | |
| Tes paroles sont sages, Vesuvetna. Je les apprécie beaucoup. |
|  | | ved Membre Actif II


 Nombre de messages: 2989 Pays: france R E L I G I O N (précise): chrétien sans église Date d'inscription: 14/11/2010
 | Sujet: Re: la watchtower est-elle consiente que "jéhovah" n'est pas la vocalisation exacte de YHWH? Sam 15 Jan 2011, 1:51 pm | |
| | vesuvetna a écrit: | | Et bien appelez-le YHWH et non pas de la traduction qu'on lui a logiquement trouvé! Il n'y a aucun soucis pour Dieu dans ce sens-là tant que vous prenez en compte le pourquoi de son Nom | vous aussi appelez le comme vous voulez! Mais ne dites pas que la watchtower a raison d'accuser ceux qui refusent leurs erreurs de pactiser avec le diable ou d'etre des avaleurs de chameaux.
--------------
Au passage si la Watchtower est le canal de Dieu comment ce fait-il qu'elle qui veux rétablir le nom vrai de Dieu ne connaisse pas sa vocalisation exacte, si ce n'est qu'elle n'est en rien ce prétendu canal, que les info qu'elle fournit ne lui viennent pas de Dieu mais qu'elle ramasse ça et là des erreurs multi-séculaire qu'elle ressert en plat réchauffé.
----------------
Jéhovah est une construction formé part YHWH + voyelles du mot adanoï. cette construction date du moyen age, l'auteur est un moine catholique. En procédant ainsi il n'avait pas remarqué que sa construction donnait le mot "howah" qui donne calamité en hébreux.
Alors quand la watchtower prétand que l'église catholique s'est associé à satan pour cacher le mot "jéhovah" ça me fait doucement sourire. Je me dit qu'ils nous prennent vraiment pour des né de la dernière pluie.
----------------------
On pourrait plus tot dire que ce moine catholique fut dupé par satan résultat des courses il a salit le nom du Divin avec "jéhovah" (car howah signifie calamité en hebreux)
Que l'église catholique a répandu cette erreur pendant des siècles.
Mais une fois qu'elle s'est rendu compte elle a fait machine arrière.
Et que Rutherford a ramassé cette erreur au vole (sans vérification) et l'a dispensé comme nourriture spirituelle mais aussi comme accusation contre l'église catholique.
Maintenant que la watchtower s'est rendu compte de son erreur, au lieu de revenir sur ses pas elle insiste persiste et signe par des pirouettes et continue d'accuser les autres. |
|  | | vesuvetna Affranchi des Paradoxes

 Nombre de messages: 46 Pays: FRANCE R E L I G I O N (précise): Chrétienne Date d'inscription: 05/01/2011
 | Sujet: Re: la watchtower est-elle consiente que "jéhovah" n'est pas la vocalisation exacte de YHWH? Sam 15 Jan 2011, 2:28 pm | |
| Dans votre croisade pour la WT vous ne laissez pas de place à ceux qui pensent que: - c'est un groupe qui fait quand même de son mieux malgré ses erreurs pour dispenser une meilleure compréhension de la Bible jusqu'aux endroits les plus retirés de la Terre, et cela gratuitement - c'est un groupe qui aime la Bible et qui veut de son mieux honorer Dieu Personnellement je ne vois pas un autre groupe sur Terre qui fait tout ça et qui reconnaît ses erreurs.
Maintenant, libre à vous de penser ce que vous voulez, je m'en fiche, mais quand je vois des choses qui m'apparaissent fausses, j'ai envie de donner mon point de vue.
Cordialement. |
|  | | ved Membre Actif II


 Nombre de messages: 2989 Pays: france R E L I G I O N (précise): chrétien sans église Date d'inscription: 14/11/2010
 | Sujet: Re: la watchtower est-elle consiente que "jéhovah" n'est pas la vocalisation exacte de YHWH? Sam 15 Jan 2011, 2:51 pm | |
| | vesuvetna a écrit: | Dans votre croisade pour la WT .... Cordialement. |
esquive, double-esquive, triple-esquive. |
|  | | vesuvetna Affranchi des Paradoxes

 Nombre de messages: 46 Pays: FRANCE R E L I G I O N (précise): Chrétienne Date d'inscription: 05/01/2011
 | Sujet: Re: la watchtower est-elle consiente que "jéhovah" n'est pas la vocalisation exacte de YHWH? Sam 15 Jan 2011, 3:00 pm | |
| c'est là qu'on voit votre manque de bonne foi |
|  | | | | la watchtower est-elle consiente que "jéhovah" n'est pas la vocalisation exacte de YHWH? | |
|
Sujets similaires |  |
|
| | Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|