*** Forum Religions ***
Bonjour et bienvenue sur le forum.


Vous êtes invité à visiter et à vous inscrire sur ce site de dialogues.

L'inscription ne prend que quelques secondes afin que vous puissiez profiter pleinement des fonctions de ce forum religions.

*** Une fois votre inscription terminé, merci de cliquer sur le lien dans votre boite e-mail. ***


Pour le staff,

Nicodème.

Ps : si vous avez oublié votre mot de passe, cliquer sur " mot de passe oublié " puis aller dans votre boite e-mail Smile

*** Forum Religions ***

- - - Dialogues inter-religieux- - -www.forum-religions.com - - -
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  S'enregistrerS'enregistrer  Bible  Coran  D I C O  LIBRAIRIE  ConnexionConnexion  BLOG  
...BIENVENUE SUR LE FORUM, les membres du staff sont à votre disposition pour rendre votre visite sur ce site plus agréable...
Règlement du forum à prendre en compte, vous le trouverez dans la section " vie du forum ".
"Pour participer au forum, merci d'aller vous présenter dans la section ci-dessous"

 | 
 

 LA Bible DES TEMOINS DE JEHOVA

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1 ... 18 ... 32, 33, 34
AuteurMessage
HOSANNA
Co-Admin
Co-Admin
avatar

Date d'inscription : 08/08/2010
Masculin
Messages : 49787
Pays : france
R E L I G I O N : CHRETIEN

MessageSujet: LA Bible DES TEMOINS DE JEHOVA   Dim 27 Mar 2016, 12:08 pm

Rappel du premier message :

@CHRISTOPHEG a écrit:
@HOSANNA a écrit:

Du fond de l'abime..

Beaucoup de choses à développer.  Pas le sujet ici.

(Le libre-arbitre continue mais la création est instantanée et non différée comme ici.  Surveiller très attentivement ses pensées.  Une pensée = une création immédiate.  Suivre les guides.)
Celui qui hait son frère est un meurtrier..
Revenir en haut Aller en bas

AuteurMessage
mick
MODERATION
MODERATION


Date d'inscription : 10/11/2010
Messages : 7695

MessageSujet: Re: LA Bible DES TEMOINS DE JEHOVA   Mer 13 Avr 2016, 1:53 am

Ces premiers évêques qui ont rassemblés les livres de la Bible

ont décidés d'exclure les écrits de Thomas , Barnabé, Marie de Magdala, etc.

pour des bonnes raisons, ces théologiens étaient plus près de l'histoire que nous

2000 ans après, leur choix était sous l'inspiration de Dieu et nous "tout petits"

n'avons rien à apporter , de révéler, et de tordre cette belle parole de Dieu.

gloire

Revenir en haut Aller en bas
Pegasus
Membre Actif
Membre Actif


Date d'inscription : 23/04/2013
Messages : 7292

MessageSujet: Re: LA Bible DES TEMOINS DE JEHOVA   Mer 13 Avr 2016, 2:04 am

@HOSANNA a écrit:
@Pegasus a écrit:

Je n'osais pas te le dire.Laughing


Moi aussi. Je mets également des majuscules à tous les noms propres, et dans le cas de l'Adversaire (Satan en hébreu) c'est un nom propre. Il a un autre nom : Destructeur ou Diable (Diabolos en grec). C'est également un nom propre. Il n'y a rien de mal à les écrire, il n'y a que les superstitieux pour ne pas oser le faire correctement.
L'aversaire,le satan c'est un nom propre clown
Comme déja dit cesse de me prendre pour un c.. ne sachant plus quoi répondre,merci!
C'est la Bible qui te prend pour un c.., et j'attire particulièrement ton attention sur la NBS :

Bible de la Liturgie
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones Satan se dressa contre Israël et il incita David à dénombrer Israël. (1 Chroniques 21:1)



Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève Satan se dressa contre Israël et il excita David à faire le dénombrement d'Israël. (1 Chroniques 21:1)



Bible des Peuples
© 2005 - Editions du Jubilé Satan voulut jeter le trouble en Israël, aussi poussa-t-il David à recenser Israël. (1 Chroniques 21:1)



Nouvelle Bible Segond
© 2002 NBS - Société Biblique Française L'Adversaire se dressa contre Israël: il incita David à dénombrer Israël. (1 Chroniques 21:1)



Bible du Semeur
© 2000, Société Biblique Internationale Satan se dressa contre Israël et il incita David à faire le recensement d’Israël. (1 Chroniques 21:1)



Bible Parole de vie
© 2000 PDV - Société Biblique Française Un jour, Satan cherche à faire du mal au peuple d'Israël. Alors il pousse David à compter les Israélites. (1 Chroniques 21:1)



Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania Alors Satan se leva contre Israël et incita David à dénombrer Israël. (1 Chroniques 21:1)



Bible en français courant
© 1982 BFC - Société Biblique française Un jour, Satan décida de nuire à Israël en poussant David à dénombrer les Israélites. (1 Chroniques 21:1)



Bible à la Colombe
© 1978 - Société Biblique française Satan se dressa contre Israël et il excita David à faire le recensement d'Israël. (1 Chroniques 21:1)



Bible Chouraqui
© 1977 - Editions Desclée de Brouwer Satân se dresse contre Israël. Il incite David à dénombrer Israël. (1 Chroniques 21:1)



Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 TOB - Les Editions du Cerf Satan se dressa contre Israël et il incita David à dénombrer Israël. (1 Chroniques 21:1)



Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Editions du Cerf Satan se dressa contre Israël et il incita David à dénombrer les Israélites. (1 Chroniques 21:1)



Bible du Rabbinat Français
Zadoc Kahn
© 1966 - Editions Colbo Satan, cherchant à nuire à Israël, incita David à en ordonner le dénombrement. (1 Chroniques 21:1)



Traduction Pirot-Clamer / Liénart
© 1938-50 - Édition Letouzey & Ané / Réédition Cardinal Liénart Satan s'éleva contre Israël et excita David à dénombrer Israël. (1 Chroniques 21:1)



Bible Pastorale de Maredsous
© 1952 - Editions de Maredsous Satan se dressa contre Israël, et il excita David à faire le dénombrement d'Israël. (1 Chroniques 21:1)



Traduction Abbé Crampon
• 1923 - Libre de droit Satan se tint contre Israël, et il excita David à faire le dénombrement d'Israël. (1 Chroniques 21:1)



Traduction Louis Segond
• 1910 - Libre de droit Satan se leva contre Israël, et il excita David à faire le dénombrement d'Israël. (1 Chroniques 21:1)



Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899 - Libre de droit Et Satan se leva contre Israël et incita David à faire le dénombrement d'Israël. (1 Chroniques 21:1)



Traduction John Nelson Darby
• 1885 - Libre de droit Et Satan se leva contre Israël, et incita David à dénombrer Israël. (1 Chroniques 21:1)



Bible d'Ostervald
• 1881 - Libre de droit Or Satan s'éleva contre Israël, et incita David à faire le dénombrement d'Israël. (1 Chroniques 21:1)



Traduction David Martin
• 1744 - Libre de droit Mais Satan s'éleva contre Israël, et incita David à faire le dénombrement d'Israël. (1 Chroniques 21:1)



Traduction King James
• 1611 - traduction française, Bible des réformateurs 2006 Or Satan s'éleva contre Israël, et incita David à faire le dénombrement d'Israël. (1 Chroniques 21:1)


@HOSANNA a écrit:
La seule fois ou c'est un nom propre c'est dans la bouche de JESUS
Tiens donc ? Encore une de tes lubies, sans doute.

@HOSANNA a écrit:
et à satan comme à hitler,je ne met pas de majuscule,chacun ses priorités!
C'est pas une question de priorité, c'est une question d'écriture correcte des noms. Mais on sait bien que tu préfères te faire ta réglementation personnelle que de te conformer à celle de la langue française et à celle de la Bible par la même occasion.
Revenir en haut Aller en bas
BenJoseph
Co-Admin
Co-Admin


Date d'inscription : 08/01/2009
Messages : 14369

MessageSujet: Re: LA Bible DES TEMOINS DE JEHOVA   Mer 13 Avr 2016, 2:05 am

@CHRISTOPHEG a écrit:
1.  Les crochets

"Avant toute chose, sachez que tous les mots mis entre crochets dans la Traduction du Monde Nouveau n'ont aucune raison d'être.

En effet, ces mots ou groupes de mots n'apparaissent en aucun cas dans les manuscrits originaux. Ce sont des ajouts effectués par les traducteurs dans le but de donner "des renseignements supplémentaires ou explicatifs".

La plupart de ces ajouts ont pour but de clarifier la lecture d'un texte. Toutefois, il faut rester très vigilant car bien souvent ces mots entre crochets sont ajoutés dans un verset biblique lorsque celui-ci contredit une doctrine des Témoins de Jéhovah."

En effet, ils s'accrochent beaucoup à leurs "crochets", non pour une "meilleure compréhension" mais pour faire glisser dans l'esprit du lecteur (tj en l'occurrence) la doctrine Jéhoviste surtout des passages concernant la divinité de JESUS-Christ !

.... parce que par son moyen toutes les [autres] choses ont été créées dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, que ce soient trônes, ou seigneuries, ou gouvernements, ou pouvoirs. Toutes les [autres] choses ont été créées par son intermédiaire et pour lui. (Colossiens 1:16 ....)  

Dans ce passage, le comité TMN a ajouté sans fondement aucun l'expression "les autres". En grec, un adjectif qualificatif ou indéfini, un participe, employés substantivement au genre neutre désignent des choses matérielles et moins fréquemment des créatures douées de vie.

Dans les versets 16 et 20, "ta panta", (littéralement: les toutes choses et êtres) englobe au pluriel neutre la totalité de ce qui existe ou a existé, matière et vie à l'exclusion de celui qui crée.
Ainsi le comité TMN laisse entendre par sa falsification que Christ n'est qu'une créature parmi toutes les autres.

Remarquons qu'en Hébreux 2:10, la même expression grecque est utilisée deux fois pour évoquer la souveraineté de Dieu (les toutes choses et êtres), mais dans ce cas, la TMN n’ajoute pas "autres". Pourquoi ?:

 Car il convenait à celui pour qui sont toutes choses et grâce à qui sont toutes choses, en amenant beaucoup de fils à la gloire, de rendre parfait, à travers des souffrances, l’Agent principal de leur salut.

Seul notre ami Pegasus nous dira que c'est une traduction digne foi. Very Happy

Il a tout simplement décidé contre vents et marées, de ne pas accepter la simple vérité biblique, par des explications des plus invraisemblables !
Revenir en haut Aller en bas
HOSANNA
Co-Admin
Co-Admin
avatar

Date d'inscription : 08/08/2010
Masculin
Messages : 49787
Pays : france
R E L I G I O N : CHRETIEN

MessageSujet: Re: LA Bible DES TEMOINS DE JEHOVA   Mer 13 Avr 2016, 2:10 am

@Pegasus a écrit:
@HOSANNA a écrit:

L'aversaire,le satan c'est un nom propre clown
Comme déja dit cesse de me prendre pour un c.. ne sachant plus quoi répondre,merci!
C'est la Bible qui te prend pour un c.., et j'attire particulièrement ton attention sur la NBS :

Bible de la Liturgie
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones     Satan se dressa contre Israël et il incita David à dénombrer Israël. (1 Chroniques 21:1)    



Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève     Satan se dressa contre Israël et il excita David à faire le dénombrement d'Israël. (1 Chroniques 21:1)    



Bible des Peuples
© 2005 - Editions du Jubilé     Satan voulut jeter le trouble en Israël, aussi poussa-t-il David à recenser Israël. (1 Chroniques 21:1)    



Nouvelle Bible Segond
© 2002 NBS - Société Biblique Française     L'Adversaire se dressa contre Israël: il incita David à dénombrer Israël. (1 Chroniques 21:1)    



Bible du Semeur
© 2000, Société Biblique Internationale     Satan se dressa contre Israël et il incita David à faire le recensement d’Israël. (1 Chroniques 21:1)    



Bible Parole de vie
© 2000 PDV - Société Biblique Française     Un jour, Satan cherche à faire du mal au peuple d'Israël. Alors il pousse David à compter les Israélites. (1 Chroniques 21:1)    



Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania     Alors Satan se leva contre Israël et incita David à dénombrer Israël. (1 Chroniques 21:1)    



Bible en français courant
© 1982 BFC - Société Biblique française     Un jour, Satan décida de nuire à Israël en poussant David à dénombrer les Israélites. (1 Chroniques 21:1)    



Bible à la Colombe
© 1978 - Société Biblique française     Satan se dressa contre Israël et il excita David à faire le recensement d'Israël. (1 Chroniques 21:1)    



Bible Chouraqui
© 1977 - Editions Desclée de Brouwer     Satân se dresse contre Israël. Il incite David à dénombrer Israël. (1 Chroniques 21:1)    



Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 TOB - Les Editions du Cerf     Satan se dressa contre Israël et il incita David à dénombrer Israël. (1 Chroniques 21:1)    



Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Editions du Cerf     Satan se dressa contre Israël et il incita David à dénombrer les Israélites. (1 Chroniques 21:1)    



Bible du Rabbinat Français
Zadoc Kahn
© 1966 - Editions Colbo     Satan, cherchant à nuire à Israël, incita David à en ordonner le dénombrement. (1 Chroniques 21:1)    



Traduction Pirot-Clamer / Liénart
© 1938-50 - Édition Letouzey & Ané / Réédition Cardinal Liénart     Satan s'éleva contre Israël et excita David à dénombrer Israël. (1 Chroniques 21:1)    



Bible Pastorale de Maredsous
© 1952 - Editions de Maredsous     Satan se dressa contre Israël, et il excita David à faire le dénombrement d'Israël. (1 Chroniques 21:1)    



Traduction Abbé Crampon
• 1923 - Libre de droit     Satan se tint contre Israël, et il excita David à faire le dénombrement d'Israël. (1 Chroniques 21:1)    



Traduction Louis Segond
• 1910 - Libre de droit     Satan se leva contre Israël, et il excita David à faire le dénombrement d'Israël. (1 Chroniques 21:1)    



Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899 - Libre de droit     Et Satan se leva contre Israël et incita David à faire le dénombrement d'Israël. (1 Chroniques 21:1)    



Traduction John Nelson Darby
• 1885 - Libre de droit     Et Satan se leva contre Israël, et incita David à dénombrer Israël. (1 Chroniques 21:1)    



Bible d'Ostervald
• 1881 - Libre de droit     Or Satan s'éleva contre Israël, et incita David à faire le dénombrement d'Israël. (1 Chroniques 21:1)    



Traduction David Martin
• 1744 - Libre de droit     Mais Satan s'éleva contre Israël, et incita David à faire le dénombrement d'Israël. (1 Chroniques 21:1)    



Traduction King James
• 1611 - traduction française, Bible des réformateurs 2006     Or Satan s'éleva contre Israël, et incita David à faire le dénombrement d'Israël. (1 Chroniques 21:1)


@HOSANNA a écrit:
La seule fois ou c'est un nom propre c'est dans la bouche de JESUS
Tiens donc ? Encore une de tes lubies, sans doute.

@HOSANNA a écrit:
et à satan comme à hitler,je ne met pas de majuscule,chacun ses priorités!
C'est pas une question de priorité, c'est une question d'écriture correcte des noms. Mais on sait bien que tu préfères te faire ta réglementation personnelle que de te conformer à celle de la langue française et à celle de la Bible par la même occasion.
Et l'Adversaire,c'est un nom propre,tu es sur?
Mais c'est bien,là,tu as réussi,c'est effectivement un nom propre dans ce Verset,bravo


-------

http://www.forum-religions.com/viewtopic.forum?t=13921
Revenir en haut Aller en bas
BenJoseph
Co-Admin
Co-Admin
avatar

Date d'inscription : 08/01/2009
Masculin
Messages : 14369
Pays : Ile de France
R E L I G I O N : Chrétienne

MessageSujet: Re: LA Bible DES TEMOINS DE JEHOVA   Mer 13 Avr 2016, 8:32 am

@CHRISTOPHEG a écrit:
Exemple :

"Car je souhaiterais être moi-même séparé — comme maudit — du Christ, pour mes frères, mes parents selon la chair, qui, à ce titre, sont Israélites, à qui appartiennent l’adoption comme fils, et la gloire, et les alliances, et le don de la Loi, et le service sacré, et les promesses ; à qui appartiennent les ancêtres et de qui le Christ [est issu] selon la chair : Dieu, qui est au-dessus de tout, [soit] béni pour toujours. Amen." - Romains 9:3-5

Dans le premier cas, les mots "est issu" ont été ajoutés pour clarifier le texte. Toutefois, cet ajout est inoffensif : il ne change pas le sens de la phrase. Si on retire ces mots on comprend tout autant que Christ selon la chair était un Israélite.

Par contre, le second ajout est litigieux : il change complètement le sens de la phrase. De fait, par cet ajout on crée artificiellement un nouveau sujet (Dieu), qui est distingué du sujet précédent (Christ).  

Si on retire le mot entre crochet, on comprend bien que le mot "Dieu" n'est pas un nouveau sujet mais est attribué au Christ (les mots "issu", " est au-dessus de tout" et "béni" étant tous rattachés au même sujet : "le Christ"). Il suffit de comparer avec d'autres traductions pour se rendre compte du parti-pris :

et les promesses, et les patriarches, et de qui est issu, selon la chair, le Christ, qui est au-dessus de toutes choses, Dieu béni éternellement. Amen ! - Romains 9:5 (Traduction Louis Second)

Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: LA Bible DES TEMOINS DE JEHOVA   

Revenir en haut Aller en bas
 

LA Bible DES TEMOINS DE JEHOVA

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 34 sur 34Aller à la page : Précédent  1 ... 18 ... 32, 33, 34

 Sujets similaires

-
» LA Bible DES TEMOINS DE JEHOVA
» LA Bible DES TEMOINS DE JEHOVA
» les Temoins de Jehova
» Témoins de Jéhovah TMN contradiction de 1976
» La justice et la Bible

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
*** Forum Religions *** :: C H R I S T I A N I S M E :: Dialogue Oecuménique et autres religions ( SECTIONS ENSEIGNEMENTS ) :: *** DEBATS Chrétiens ***-